The Derb was on fire today
I mean, with amusing non-political asides. (Be warned; if you follow the links you will find yourself at a highly partisan political group-blog, albeit at a couple of specific posts that don't have anything to do with politics.)
First of all, he reminds us of the classic definition of a mistress: "That which is found between a mister and a mattress."
But what really amused me was this nugget (scroll to the bottom of the post) passed on to him by one of his readers:
When I was in junior high, the Hebrew day school I attended, in cooperation with the drama department at a local high school, put on a full production of My Fair Lady in Hebrew (barad yarad b'drom sfarad ba' erev — "The hail falls in southern Spain in the evening"). If you think it's funny to hear Dick Van Dyke doing cockney, you should listen to someone trying to do a cockney accent in Hebrew. The girl who played Eliza Doolittle had to transition from Hebrew with a cockney accent to Hebrew with an upper crust Brit accent over the play's duration.What a wonderful world we live in...and why, oh why, couldn't somebody have videotaped that performance? Or, if they did, why isn't it on YouTube?